Showing posts with label free verse. Show all posts
Showing posts with label free verse. Show all posts

Tuesday, February 19, 2013

Everything Must Go – Rosie Garland

Rosie Garland takes on an interesting and potentially rich topic in Everything Must Go, which follows her battle with cancer.  I expected some touching moments or profound truths, but ultimately I was left feeling cold.  Garland’s focus throughout the thirty-three poems in the book is on process and her body.  These, I assume, were the most interesting or moving parts of the ordeal for her, and I have no right to tell her what she should be interested in or moved by, but as the poems ticked past I found myself uninvolved.  It was like reading a medical chart expressed in simile and personification.  I recently had a friend die of cancer (Garland did not die, by the way), and the most significant parts of his last days were based in connection: other people, memories, what he was leaving behind, my own children coming to understand what was happening, the struggle to finish what he had started before he succumbed.  All these were strangely absent from Garland’s work.  Thirty-three poems later I have no idea who Rosie Garland is, what she loves, what her story is.  I know only the indignity of her medical processes and the color of the waiting room carpet.

Her poetry itself is skillful, but again rarely has that magic effect of a profound truth, perfectly expressed, the way great poetry does.  I rarely felt surprised.  Exceptions were occasional turns of phrase and image: when she describes “the man who watched his wife led away: her birdlike, crumpled steps, his face distorted, his eyes punched red.”  Another memorable poem is a letter to her hair, and how her expectation of losing it suddenly is belied by the fact of it lingering to the point of annoyance.

It is not that the words are poorly assembled, though the poetry is entirely prose, and lacks any sound devices or rhythm.  I find myself reminded of a favorite author of mine, Jeanette Winterson, and her novel Written on the Body, which also concerns cancer.  Garland’s poetry is similar to Winterson’s prose, but this highlights what Garland’s work lacks—character, relationships, and a greater emotional depth than the constant lingering on physical change and medical detail.

Wednesday, September 7, 2011

Come, Thief – Jane Hirshfield

This blog is good practice for me; I often react to poetry quickly, and either like it or don’t like it, and it’s good for me to be patient, finish the book, and figure out why I like it (or not). Jane Hirshfield presents an interesting example because I like her poetry—I really do—although it is a style of lyric free-verse meditations I don’t usually like. Maybe that shows the power of her words: she even won over the formalist. Her verse reminds me of Elizabeth Bishop’s, Jacqueline Berger’s or of Wendy Cope’s when she writes free verse—I admire her skillful use of words to make an observation in a surprising and beautiful way. This manifests itself best in the first poem of Hirshfield’s that I read, which remains my favorite.

These Also Once under Moonlight

A snake
with two small hind-limbs
and a pelvic girdle.

Large-headed dinosaurs
hunting in packs like dogs.
Others whose scaly plates
thistle to feathers.

Mammals sleekening, ottering,
simplified,
back towards the waters.

Ours, too, a transitional species,
chimerical, passing
what is later, always, called monstrous—
no longer one thing, not yet another.

Fossils greeting fossils,
fearful, hopeful.
Walking, sleeping, waking, wanting to live.

Nuzzling our young wildly, as they did.
Part of what I love about that is it takes on time and mortality—common poetic themes—at new, larger level: the rise and fall of species, including our own. That last line, far from debasing humanity, links us to part of something even greater. It is not that humans are doomed: we are transitory; being an animal, one of many, is suddenly reassuring. We are tiny, yet connected. After that, I was predisposed to like all of Hirshfield’s poems. Sometimes she is more straightforward:

The Promise

Stay, I said
to the cut flowers.
They bowed
their heads lower.

Stay, I said to the spider
who fled.
Stay, leaf.
It reddened,
embarrassed for me and itself.

Stay, I said to my body.
It sat like a dog does,
obedient for a moment,
soon starting to tremble.

Stay, to the earth
of riverine valley meadows,
of fossilized escarpments,
of limestone and sandstone.
It looked back
with a changing expression, in silence.

Stay, I said to my loves.
Each answered,
Always.
But poems like this—patterned, forthright, allegorical—are not typical Hirshfield; she is usually more guarded and complex. Take instead:

“Distance Makes Clean”

Best when gods changed
into rag and sandal,
thinness, wrinkle,
knocked, asked entrance.

Such test is simple, can be passed or failed.
The softest bed,
The meat unstinting.

But when from far and mountain
they would ask
and for amusement, “What are mortals?”

even the flocking creatures came to tremble, cattle, sheep.

Scentless      silent
             then
the distant slaughters, like toy armies in the hands of boys.

It so happens that my daughter, noticing me reading, asked me to read a poem, and I was on this one. I read it, and tried to explain it (it shouldn’t be too far off for her—she likes the Odyssey); I found it easy to understand and difficult to explain, which is a quality often found in a good poem.

Things I like about this poem:

1) It had focus; much lyric poetry can lose its focus.
2) Elision—how she leaves out unnecessary words even if they have a grammatical function (too much of this, by an unskilled author, would drive me crazy).
3) Phrases that make no sense syntactically yet perfect sense intuitively: “But when from far and mountain…”

One more tonight, because I’m a sucker for cool traditional forms: a haibun (discussed in an earlier post)…

Haibun: a Mountain Rowboat
Go for a walk on the mountain. The trail, up many wooden stairs, passes some houses. In front of one, an old man is building a boat. All summer I have watched this mountain rowboat. Like a horse in its stall, patiently waiting for its evening hay, it rests on its wooden cradle. Finally, today, it is being painted: a clear Baltic blue. Horses dream. You can see this move through their ears. But the hopes of an old man spill, as waking life does, through the hands.
amid summer trees
blue boat high on a mountain
its paint scent drying
By the way, Jane Hirshfield is coming here to Portland this Tuesday, September 13, to Powell’s Books.

Wednesday, May 25, 2011

Here Lies Lalo—Abelardo Delgado

I must admit that I was skeptical about this collection when I received it. The poet Lalo—Abelardo Delgado (1930 – 2004)—was an activist for social justice and a central figure in Chicano literature. I am ashamed to confess that I expected ranting and moaning. Instead I found a vibrant, engaging consideration of life, the universe and everything...with a Chicano twist. Though many of his poems take a uniquely Chicano perspective, Lalo ought never be pigeonholed.


Though many poems concern politics, Lalo makes political poetry beautiful because he focuses on emotion, not policy.
stupid america, hear that chicano
shouting curses on the street
he is a poet
without paper and pencil
and since he cannot write, he will explode
Political poetry is hard. The two parts of the term hardly understand each other. A poet fails when he or she tries to debate, analyze or support an argument. Elizabeth Alexander got it right at Barack Obama's inauguration:

Say it plain: that many have died for this day.
Sing the names of the dead who brought us here,
who laid the train tracks, raised the bridges,

picked the cotton and the lettuce, built
brick by brick the glittering edifices
they would then keep clean and work inside of.
But all too often political poems try to argue in verse, or more frequently, argue in prose, and are soon reduced to an editorial. Not Lalo: the fact that his poems have political implications is secondary to the fact that it captures emotion with skillful language:
stupid america, remember the chicanito
flunking math and english
he is the picasso
of your western states
but he will die
with one thousand masterpieces
hanging only from his mind
Lalo's style is a wild ride of sound and image, often mixing languages and voices. He uses rhyme in different ways in different poems, even occasionally writing in metric verse.  (In case it's not clear, the second stanza is not a translation of the first; Lalo switches languages back and forth throughout this poem.)

que te alcancen mi beso y mi abrazo
felicitando el hecho que hoy es tu día,
que en la palabra mi corazón pierda un pedazo
al dicirte, feliz cumpleanos, esposa mía.

after all these years together we have learned
to assume, without too much trouble, each other's identity
and in all these years how often i've yearned
not to take for granted the fact that you are an entity.
But even in his free verse, sound and rhyme play an important role. Lalo often likes rhyming couplets at the beginning and end of poems; sometimes he combines English and Spanish to do this. Occasionally a rhyme requires some awkward syntax, but usually the rhymes leap naturally, spontaneously, from the page. Alliteration, too—just the beauty and fun of language—are sometimes an element:

to scunner and not to hate,
to scupper and keep the taste,
to hide under the thick scurf
of scurrile life that yearning
to scurry itself leaps out
and is able to see its own scut,
obsolete as old scutage.
Here Lies Lalo is a great collection and tribute. Much of the publicity surrounding Lalo and this book focuses on his activism for social justice. I want to emphasize that his poetry is more than that. “Preguntas Pesadas”, for instance, sets aside ethnicity, nationality and discontent to peer deep into human questions. Here, the motifs of sleep, questions and definitions, and the tender concern for another, remind me of Jorge Luis Borges.

for some strange reason i cannot explain
i woke from my usual unperturbed sleep...again,
trying to define you...
          a bottle...that's it, one with no bottom
so that many can pour themselves into
but none can be contained within.
[…]
that glass
          from which the bottle is made
is very sensitive
          very sensuous
and desirable
and it can accommodate
all
   and all can rub themselves
into the sides
               and the sides are warm
but nonetheless
made of glass.

Wednesday, May 18, 2011

Wild Horses, Wild Dreams – Lindy Hough

Wild Horses, Wild Dreams collects the poetry of Lindy Hough, founder of the magazine Io and North Atlantic Books.  The poems range from 1971 to 2010, so we get the opportunity to look at an entire writing career.  In her preface, Hough mentions Ezra Pound, H.D. and William Carlos Williams as influences.  I do see the similarities, to H.D. in her early work and Williams in the later.  Here I think Hough comes up short for the same reason that Williams does.  Her poetry is often simply the stuff of everyday observation.  I am reminded of someone—not necessarily a poet—chatting to me about what she has been up to since I last saw her.  Her poetry is better than Williams’s, and we are spared notes left on refrigerators and “Dude, that wheelbarrow is so cool,” but I often found myself waiting for the poetry to start. Her titular piece, for instance, begins

     Jacqueline moved onto land
     where a heard of horses already lived

     It became obvious they were no one’s,
     had drifted up and down this coast
     for years, a bother to many.
     They were not a bother to her.
     […]

She continues for pages with the same MO: chatting about the horses.

     […]
     They stick around near the water’s edge.
     J’s gotten good fences so they don’t straggle
     down onto the highway, get themselves killed,
     her sued.

     They big eyes are serious.  They look at you with no
     guile.  That’s why she loves them.
     […]

A few poems degenerates into polemics, which again I can best imagine a friend delivering over coffee:

     […]
     Because the gun lobby is unopposed
     Because Charlton Heston played Moses,
     standing on the mountain with the flowing beard,
     arms uplifted, holding the Ten Commandments
     People see him as The God of Guns
     like his tough western persona which
     gives authority to the concept of a citizen’s
     “right to bear arms”, an idea left over from 1776.
     They contribute to the NRA
     thinking only of defending themselves.
     […]
     We’re the only industrialized nation
     in the world with such a lack of
     gun control.  Most European countries
     don’t allow guns in their borders.
     […]

That last stanza particularly seems to escape any definition as “poetry”.

Nevertheless, Hough gets much more lyrical when she gets less political.  Her earlier poems have a kind of eerie dreaminess at times:

     What she already knows
     is a rich tangle
     of possibility.

     Threading through
     the lover’s hair,
     knot by knot,

     living with him to unravel
     the sequel to the mermaids.
     Not always searching.
     [...]

One poem I particularly enjoyed was “Seeing: To the Mailmen”, which I’ll put here in its entirety.  I felt from this poem a sense of structure, image, complex metaphor and focus.

     I would wish, growing up
     in a round dance
     that if I made a picture
     you would not dilute, ex-
     tend, wash further
     the colors beyond the border.

     You would stop the eye there
     and he sense given to the eye
     by the eye; the colors therein
     and not extend.

     Even so, it would not be enough.
     The picture would have to sing, not only
     be seen; as an ocean or a far off
     coyote is heard, the eye seeing
     and the ear listening, breath & pulse
     of the joy of living pushing out
     though the chest and throat
     to the world.  Keep coyote
     particularly in mind: full white chest,
     head thrown back to the moon, his howl
     a statement to all and the heavens—
     outlasting Geronimo, the lion, the red wolf—
     I am here.  Know that I still exist.

     A decent wish.  Hoping for
     a decent pleasure,
     for the seer, whether watching
     or hearing or reading,
     loving or unloving.

As I was reading this collection, thinking about Hough’s style and topics, I came across one poem I found fascinating because it considers exactly this.  In “The Poet’s Métier” Hough asks what her style might be called.  She responds, “I am a cat on a fence…  There’s a skittering between my eyelids, a sort of imbalance only righted walking very carefully along a fence, & then down another, and another.”  In the poem she wonders how to classify her style, and whether her uncertainty indicates that “it engages me but no one else.”  Her conclusion: “I’d rather be a cat, walking successive winding fences, silent and moonstruck.”

I find this an apt metaphor, and salute her for her candor.  Her poems do wander like a cat on a fence, and like a cat, no plan or purpose is necessary other than to be a cat.  If you feel compelled to follow a cat on its perambulations, this collection may well be for you.


Thursday, May 5, 2011

Blood Honey – Chana Bloch

Chana Bloch’s strength lies in image and metaphor.  Her style of free verse is simple and fairly typical of poetry today.  Her subject matter, too—themes of life and death, family and culture—are not unexpected.  It is the sudden and surprising image or metaphor that begs to be read again and again--not from confusion, but from the sense that such a line needs to be savored--that makes her poetry engaging.

Wild Honey

A puddle of sun on the wooden floor.
The infant crawls to it, licks it,
dips a hand in and out,
letting the wild honey
trickle through his fingers.
Then a voice from on high—
Look at the pretty color!—
Wipes up the glory with a rag of language

A Life on Earth
[…]
An adult heart is the size of a fist, he said.

And what does the heart do?
Hoists itself up each morning into the weather.
A fist is not just a sign of defiance:
four fingers and a thumb can grasp.  And hold.

And what does the heart hold in that tight little fist?
The string of its life on earth,
taking the tug of it, letting it fly,
not letting it fly away.
[…]

Sometimes the surprise is more deliberate, and Bloch reveals a deft control over her words and an admirable wit.  One of my favorite stanzas, discussing her mother, reads:

Things are easier between us lately.
She’s not so carping. Is even willing to listen.
One would almost think death
had mellowed her. 

Thursday, April 7, 2011

Farang – Peter Blair

I thoroughly enjoyed this new collection—it was a delight to read, though in saying that I don’t mean that most of the poems were meant to be amusing. It is simply that they worked, and they worked together as a collection, too. In style, subject and attitude, Farang reminds me of Patrick Hicks's This London.


“Farang” is the Thai word for “foreigner”, and the focus of the collection is Blair’s experiences in Thailand. The sense of foreignness is woven throughout the collection, and applies not only to Americans in Thailand. An ex-monk just out of the monastery feels foreign; a Chinese son fled to Thailand sends letters home, to the amusement of the government censors; Blair feels foreign among his friends back in the states. The effect is a sense of unreality even within the activities of everyday life:

He’s naked except for flip-flops
and frayed jeans cut-off
above mid-thigh and tight
around his bulging belly.

Look at that farang strutting
down the sidewalk, I think,
sweaty, hairy-chest and shock
of frizzed, blond hair bright
in sunlight. Ragged pants,
no shirt, that beard.

I’m about to cross the street
to warn him that we Thais
find big white bodies unsettling
as ghosts, until I glimpse
my pale reflection in a store
window, my round farang eyes
staring back at me in wonder.
One thing I liked about Farang was the way that the poems connected and supported each other. Since Blair writes essentially in prose, unconcerned with any syntactic devices, the collection reads like snippets from a travel diary. As you continue to read, you get to know the personalities of recurring characters: Blair, his Thai girlfriend, his American associates, Thai friends and students. They interact in various situations and small threads of narrative develop. Other poems are not connected to this, but all are somehow concerned with exploring a strange new country that the poet clearly loves. 
Making Sticky Rice on Edgerton Place

I pour the dry white grains into water.
Golden chaff rises to the surface.
Remembering the rice’s bready smell,
the roots of my teeth stir, anticipating
its sticky sweetness. I ate it plain,
or wrapped in banana leaves and roasted
over coals, crunchy outside, a raisin hidden
in the center. I ate it with Sirpan,
at Professor Kwaam’s party.
In the cool season wind, I drove her home
on my bicycle. He came running
with a basket of sticky rice:
For later tonight. Now I stir the pan.
In the water, a curled brown thing wakes,
moves tiny antennae, legs hugging
a swelling rice grain. After 12,000 miles,
years in dry sacks, months on a shelf
at Kim Do Store, this creature revives
in the ricey water like a seed
opening, a memory: Sirpan’s smile
as she lifted her dress around her thighs
wading in the Mekong’s moonlight waves.

Wednesday, March 9, 2011

The River is Rising -- Patricia Jabbeh Wesley

One reason that Patricia Jabbeh Wesley’s The River is Rising is interesting is that she is both African (Liberian) and African-American, and she can stand with a foot on each continent.  Her poetry can thus bring together insights and observations from both worlds, and we can see a church service or a landscape in ways that might be alternately familiar or unfamiliar to us, depending on our background.

The thing that captures me about her poetry is the rhythm and pulse created by her repetition and arrangement of phrases.  She does not write verse, but her words are ebullient, and seem to bubble over the edges of the poem.  Simply to say that she uses many resumptive modifiers and absolute phrases makes it sounds like she is just using grammatical tricks, but when seen in action one can understand how she uses these to build energy and flow:

[...]She weeps when she teaches King Lear and his
good-for-nothing daughters.  King Lear, weeping

in the storm, King Lear giving away his fortune
before his death.  My professor wipes her large,

blue eyes when she remembers King Lear. 
I pity my professor who weeps for King Lear,

my professor loves the storm and the rain
and King Lear, caught in the rain [...]

or:

[...] Yes, all the bones below the Mesurado or the St. Paul

or Sinoe or the Loffa River will be brought up
to land so all the overwhelming questions
can once more overwhelm us.

But they are bringing in our lost sister
on a high stool, and there she stands, waiving at those

who in refusing to die, simply refused to die [...]
A number of Wesley’s poems concern her awful experiences in Liberia’s civil strife under the dictator Charles Taylor.   She stands then as a witness to history, even though most of her poetry is made of personal emotion and observation.  Hers is an important role, yet I have to say that I liked much of her other poetry—also made of personal emotion and observation—better.  Poems such as “When My Daughter Tells Me She Has a Boyfriend” (there is tension over whether the boyfriend is black, and whether a mother has a right to ask) and “After the Memorial” (about a student’s death) touch me more.  I’m curious as to why.  Possibly I simply can relate better to things closer to my experience, and civil war is simply too far away; possibly it is just very difficult to memorialize the details of history and not sound like a news report.

Nevertheless, because of her broad range of experience and deft ability with imagery and words, “The River is Rising” offers something for everyone, written with sincerity and passion.

Poem Written From a Single Snapshot

On the beach in Monrovia
my children and I are building sandcastles.
You can see the Atlantic’s waves in the distance,
fighting for a place to roll their way onto shore.
Waves are flapping in the wind
as the tide rises up and down.
Before we know it, we are in the middle of water.
Besie is two years old.  MT, who is only
six months, clings a short arm around my knee.
He’s staring at Besie and the sandcastle
she’s erecting with her right foot.
This is how my mother taught me
to build a sandcastle.
You put your foot down and build mounds around it until
the castle becomes stable.
This is how we search for home.
You put your foot down in a place long enough
that new place becomes home.

Sunday, January 9, 2011

Decomposition—Renée Roehl & Kelly Chadwick, eds.

Well, Christmas is well past, and I have a long list of titles for review. This is exciting. It’s like being turned loose in a candy store. Actually, I was turned loose in a candy store once, and I couldn’t finish everything I took and felt a bit ill afterwards. Let’s hope the same isn’t true of poetry.

So since I can pick anything, the first title I choose is Decomposition: an anthology of fungi-inspired poems, because it’s just such a cool idea. Poetry sometimes takes itself too seriously—an anthology like this reminds me of making a mix-tape, injecting a note of fun into what has the potential to nevertheless be an inspired collection. The authors within include some biggies: William Butler Yeats, Gary Snyder, Elizabeth Bishop, Mary Oliver and Robert Bly, as well as many others. I find myself excited to see what any and all of them have to say about fungus.

Of course, many are not about fungus per se, but rather use something closely associated—mushroom hunting, for example—to explore something deeper. But you expected that, right? The haiku master Issa writes
before my hand
stretched out for the mushroom,
a butterfly breathing
Many poets find mushrooms an interesting, useful metaphor. The way that mushrooms grow secretly, silently, pushing their way through the leaf litter of hidden forests inspired poems by Jane Whitledge, Nance Van Winckel and Sylvia Plath. For Laura Kasischke, the hook is the idea of the vast expanse of tiny filaments comprising a single organism: the 2200-acre fungus in Oregon’s Malheur National Forest.
We have waited all our lives
to taste it, waited
through hate & rain, licking
the wind, spooning through the fog, while it
spread in all directions, rolled
through the forests, across the fertilized lawns. Call
it mildew, mushroom, smut. What
is it if not
the world’s moldy heart?
Blood-surge, sweet meat, sleep. It is
a gorgeous sprawling brain, dreaming
you & me.
It is interesting to see what else tends to be connected with fungus, and how. When poets bring up the eating of mushrooms, for example, it often is to contrast something deep and ancient (mushroom) with something modern and superficial (cuisine). Decay and rot are an frequent focus, as well as earth, rebirth, and even eroticism (the physical similarity of mushrooms to genitalia does not escape the notice of a few poets, including one of my favorite writers, Sherman Alexie):
[…] I often pause in the middle of lovemaking
to think about the fog-soaked forest into which we all travel
to think about the damp, dank earth in to which we all plunge
our hands

to search for water and spore and root and loam
to search for water and room and roof and home.

As one might expect, verse is hardly represented, abandoned as it has been by contemporary poets. Exceptions include Emily Dickinson and W. B. Yeats. Dickinson’s is a delightful poem I had never read before:
The Mushroom is the Elf of Plants—
At Evening, it is not—
At Morning, in a Truffled Hut
It stop upon a Spot

As if it tarried always
And yet its whole Career
Is shorter than a Snake’s Delay
And fleeter than a Tare—

’Tis Vegetation’s Juggler—
The Germ of Alibi—
Doth like a Bubble antedate
And like a Bubble, hie—
[…]
Richard Wilbur and Elizabeth Bishop also write excellent verse; I was pleasantly surprised by Bishop—I always think of her as writing prose poetry, but the rhyme and structure of “The Shampoo” is intriguing and the images evocative:
The still explosions on the rocks,
the lichens, grow
by spreading, gray, concentric shocks.
They have arranged
to meet the rings around the moon, although
within our memories they have not changed.

And since the heavens will attend
as long on us,
you’ve been, dear friend,
precipitate and pragmatical;
and look what happens. For Time is
nothing if not amenable.
[…]
Decomposition: an anthology of fungi-inspired poems is a great success. It seems fitting to leave you with the final stanza of Richard Wilbur’s “Children of Darkness”.
[…]
Gargoyles is what they are at worst, and should
They preen themselves
On being demons, ghouls, or elves,
The holy chiaroscuro of the wood
Still would embrace them. They are good.

Monday, December 13, 2010

i tulips – Mario Petrucci

I began reading Mario Petrucci’s i tulips impressed with his insightful imagery and unique perspective, but found I was annoyed at his line breaks. Odd thing to get annoyed at? I felt like Emily Dickenson’s editors must have felt as they read her poems thinking, “Great verse, but will you quit it with these dashes?” So as I read 
let us


talk
lip to lips as
though morning

just made us –
parted these
mouths

wan
as clay to
make way for

words that are
for us to
try

first
time on air
deft as dew on its

leaf […]
I found myself muttering, “Stop it—you’re wasting paper and getting in the way of your own words.” But then I noticed a particular line in that poem:
[…] so let me
speak as an
adam

might
whose moment
is under a kind god

who looks on in half-
made garden
& come

eve
-ning will change his mind.
 Catch the “Eve”? As soon as I realized the potential that these odd line breaks had, I found I had to read in a different way, always on the lookout for something hidden. Petrucci uses the same technique in other places, too—he describes a mountain
[…] whose sum

-mit opens to cupping
gasp & parts for
uninterrupted

blue […]
This kept me pondering the implications of the word “sum”. So whether intentional or not, whether actually there or not, the potential for hidden meanings makes me read Petrucci’s poetry in a different way. I slow down and backtrack a lot, which although it hampers fluency, encourages scrutiny, and in Petrucci’s poetry, scrutiny is more important.

Cleverness alone, of course, is not sufficient for good poetry, but Petrucci also possesses keen insight and skill at conveying images. 
a half hour after

you leave some al-
most thing starts: your
mattress impression stops

holding its breath – begins
to relax & swivel-chair
where you tackled

laces adopts that
strained angle of the clerk
requiring conformation – then

I see through softly shut door
a house of pointers: your
draped towel on its rail

& bone scissors left
half-open there as though
simple addition of water could

jerk them to life: not so strange
then that a house should re-
member you with each

pine surface & glass
ornament its own sextant
keen for your one star to float

these bricks by […]
 I find myself wanting to compare this poem to Jorge Luis Borges in both style and subject. Borges’s free verse and word choice (or at the translation of it) feels similar, but more than that, Borges is interested in his connection to the rest of the world yet is unsure of that connection. Uncertainty is part of what intrigues him. Petrucci’s lines “I am left a tree cored of starlings, and cannot be sure I was not of them,” feels like it could come straight from Borges.

We'll hunt for a third tiger now, but like
The others this one too will be a form
Of what I dream, a structure of words, and not
The flesh and one tiger that beyond all myths
Paces the earth. I know these things quite well,
Yet nonetheless some force keeps driving me
In this vague, unreasonable, and ancient quest,
And I go on pursuing through the hours
Another tiger, the beast not found in verse.
J.L.B.
I recommend i tulips for a chilly afternoon that is warm inside, with ample time, no distractions, and a contemplative mood.


Tuesday, December 7, 2010

This London – Patrick Hicks

Patrick Hicks, on the basis of this collection alone, is now the contemporary poet whom I don’t already know personally whom I would most enjoy having lunch with. Our interests and attitudes seem to align perfectly. Hicks is an Irish-American currently living in the Midwest, but he spent a considerable amount of time in London, and that is what This London is based on. The poems come from all corners of history and all levels of society. There are poems about Joseph Merrick the Elephant Man, Jack the Ripper, Samuel Johnson and Boudicca; poems about Piccadilly Circus, an Indian restaurant, the British Museum and the red-light district in Soho. Hicks is fascinated with history, with personality, with literature and with culture, and he pries into the details behind famous historical events and fleeting everyday occurrences.


Though politics is not his aim, humanism pervades his observations—Hicks finds glory in history but not in conquest; he admires Britishness at the same time he questions its existence; he is intrigued by our shared humanity. He writes like a scholar, but not a pedant; rather, his voice is that of a curious bystander and daydreamer.

Dictionary n.f. [dictionarium, Latin.] 1. A book holding words of any language in alphabetical order; 2. a lexicon; 3. a word pool that mirrors social thought.

Back during the gin craze of the 1700s,
when colonial bounty was stacked across London,
Samuel Johnson felt words flow around him.
His bulk, like an O, buoyed him in pubs and palaces,
syllables broke against the gunwale of his ear.

A book was planned, and his amanuenses
(they entered that word on page three),
flapped open a great net of ink.—
Johnson hunched at his desk like a C
and sorted speech into kingdoms.
For years he stood like a Y directing traffic,
shepherding words into their stalls,
everything from aardvark to zebu.

When Johnson’s great ship of a book
was finally launched into public thought,
his black manservant, Frank Barber,
picked up the Middle Passage of words
that he had helped to quill.
He looked up words like empire
and independence and slave.

This freeman knew the power of connotation,
he stood as rigid and as proper as a capital I,
and he insisted that the word abolition be included,
so that the world could see it, chained onto page one.

Monday, November 29, 2010

Phantom Noise -- Brian Turner

Brian Turner’s poetry can’t help bring to mind the poets of the First World War: Wilfred Owen, Siegfried Sassoon, Rupert Brooke.  It’s not just that Turner writes about “war, and the pity of war” like Owen, but that no other major poets have done so since the Great War.  Where did the poetry of WWII and the Korean War go?  I have read one poem written about the Vietnam War—an unpublished poem by my father.  So Turner’s poetry is at once novel and grounded in tradition—the tradition of bypassing the temptation towards the lugubrious or the nationalistic when dealing with war, and confronting the horror and pain with unflinching resolve.

The title poem of the volume is a good example:

Phantom Noise

There is this ringing hum   this
bullet-borne language   ringing
shell-fall and static   this late-night
ringing of threadwork and carpet   ringing
hiss and steam   this wing-beat
of rotors and tanks   broken
bodies ringing in steel   humming these
voices of dust   these years ringing
rifles in Babylon   rifles in Sumer
ringing these children their gravestones
and candy   their limbs gone missing   their
static-borne television   their ringing
this eardrum   this rifled symphonic   this
ringing of midnight oil   this
brake pad gone useless   this muzzle-flash singing   this
threading of bullets in muscle and bone   this ringing
hum   this ringing hum   this
ringing
I like how the thread of tinnitus unites a series of impressions and memories to the point where the unceasing roar stands in metaphorically for the strife and pain.

Specific connections to First World War poets arise poem by poem, connected by particular subjects and concerns.  But whereas Sassoon observes post-traumatic stress disorder (he would have called it “shell shock”) in general terms, Turner focuses on the fractured first-person impressions of a returned soldier.

Survivors
S. S.

No doubt they'll soon get well; the shock and strain
Have caused their stammering, disconnected talk.
Of course they're "longing to go out again,"—
These boys with old, scared faces, learning to walk,
They'll soon forget their haunted nights; their cowed
Subjection to the ghosts of friends who died,—
Their dreams that drip with murder; and they'll be proud
Of glorious war that shatter'd all their pride…
Men who went out to battle, grim and glad;
Children, with eyes that hate you, broken and mad.


Perimeter Watch
B. T.

I lock the door tonight, check the bolts twice
just to make sure.  Turn off all the lights.
Only the fan blades rotate above, slow as helicopters
winding down their oily gears.
                                                Water buffalo
chew the front lawn, snorting.  When the sprinklers
switch on, white cowbirds lift up from the grass
with heavy wing-beats, a column of feathers
rising over my rooftop, their wing-tips
backlit by the moon.
                                    Through Venetian blinds
I see the Iraqi prisoners in that dank cell at Firebase Eagle
staring back at me.  They say nothing, just as they did
in the winter of 2004, shivering in the piss-cold dark,
on scraps of cardboard, staring.
[…]
Brian Turner, like Sassoon and Owen, excels at personalizing experience and alluding to generalities through specifics.  In Phantom Noise we get a wide slice of this experience, ranging from guarding prisoners to a panicked stampede at al-A'imma Bridge, from a VA hospital to childhood memories.

Turner clearly has respect for both valor and mercy; he treats the people and cultures involved in the Iraq War with understanding and insight.  One poem, “Stopping the American Infantry Patrol Near the Prophet Yunus Mosque in Mosul, Abu Ali Shows Them the Cloth in his Pocket” is no war poem—simply a poem borne of the tensions and misunderstandings between cultures alien to each other.

Through it all, Turner remains reserved.  He shows but does not tell, so that while he speaks in the voice of a soldier, a father, a lover and a passing observer, he only alludes to any grand statement or unambiguous opinion.  He never writes, as Sassoon does,

You smug-faced crowds with kindling eye
Who cheer when soldier lads march by,
Sneak home and pray you'll never know
The hell where youth and laughter go.
Part of me wishes he would.  Part of me is glad that he doesn’t.

American Internal

Down in the hole, down in the clay and mud,
we dig. The noon sun hot on our backs
as we bend to the task, as if digging
down into our own shadows
with the stained shovels of our hands,
digging until someone gasps—another,
they have discovered another; with pale eyes
the dead faces are rooted among worms and stone,
the brassy shells of bullets in their mouths.
We raise each one carefully out of the earth,
men dressed in sandals and thawbs,
wet cotton robes dyed by clay,
and women, like the one I lift now,
how her hair unravels in a sheen
of copper, cold as water in my palms.

Tuesday, November 23, 2010

from UNINCORPORATED TERRATORY [saina] – Craig Santos Perez

I find I come to review Craig Santos Perez’s from UNINCORPORATED TERRATORY [saina] just as I was thinking up a post having to do with what actually counts as poetry.


I was reading about how Ford Maddox Ford, as poetry was tilting towards modernism near the turn of last century, proposed that poetry should be written ‘in exactly the same vocabulary as that which one used for one’s prose.’”

A hundred years later, we end up with selections like this from Craig Santos Perez:

i visit her and grandpa more often since the move from
fairfield ca to fremont ca

sometimes i bring them dinner after work
sometimes they cook

i was somewhat afraid
because when i was a kid
grandma once made me
chicken liver and onions i ate it to be polite but
everytime after that she made liver
became forever known as ‘craig’s favorite’

even when they came over to her house on holidays and birthdays
when we all still lived on guam
they would bring a small tupperware of liver
‘for later’
Well, that’s certainly “written in the same vocabulary as prose”. It is prose. One wonders if this is what F.M.F. had in mind.  But it's hard to call poetry.

The collection as a whole is a whirlwind of snippets from all sorts of sources having to do with his native home in Guam, and the struggle over culture and identity following the history of colonial oppression. Perez weaves personal memories, historical facts, word definitions and origins, quotations and phrases in his native tongue into pages and pages of poetry, but it never feels like poetry. It feels, instead, like personal memories, historical fact, word definitions and origins, quotations and phrases in his native tongue, diced, tossed, and sprinkled with creative punctuation—a word salad connected by a theme. Instead of poetry, it feels like slapdash collection and regurgitation. I have difficulty appreciating it for the same reason I have difficulty appreciating Jackson Pollock’s paintings: if all you are doing is throwing paint (or words) at the paper and seeing what happens, it just doesn’t feel like you have crafted something with the mindfulness necessary for us to appreciate it.


Sunday, November 14, 2010

Missing You, Metropolis—Gary Jackson

Wow. Just wow. This is great poetry, and it’s the perfect combination of subjects and attitude that I appreciate personally. The first poem in Gary Jackson’s Missing You, Metropolis is “The Secret Art of Reading a Comic”, written as a parody/homage of W. H. Auden’s “Musée des Beaux Arts”. This combination of the “high” and the “low”—the appreciation of both tradition and the every day—is one of the reasons I love poets such as Wendy Cope. Gary Jackson nails it.
Jackson’s collection largely focuses on superhero comics, a subject I’m not completely unfamiliar with. My favorites in that genre are those that go beyond the often uncritical and superficial nature of superheroes and use them to examine and comment upon the complexities of our own lives. Examples of this include Alan Moore’s Watchmen and some of the X-Men comics written by Grant Morrison. Jackson does the same thing using poetry. His monologues in the voice of superheroes, or their family, or of anonymous bystanders, are all aimed squarely at examining the basics of being human: love, hate, fear, anger, ambition, aging, family life, yearning… So familiarity with superheroes is not a prerequisite for the reader.

Iron Man’s Intervention, Starring the Avengers

As if I can’t have a drink
or two in the morning,
before risking my life
for people who don’t
know my name.

As if I can’t enjoy
a bottle of Chianti
and a smooth woman
when I’m not disarming
warheads in mid-flight
over the Atlantic.

As if the bottle of Johnnie
Walker you found, half-
empty, in my briefcase
implies I’m not capable
of defending New York
from shape-shifting, green
men from another world.

A man at Starbucks shoved
me during the morning rush.
I stumbled on chairs,
fell. With my suit—
my marvelous iron prison—
I could pop his head with a flick
of one finger. But without it
I’m just a man lost in the city.

Meanwhile you walk
down the streets with a cowl
or cape the only difference
and you’re transformed—
the man underneath as real
as the one slamming villains
into concrete. You think
I need a drink to get in
the suit. But you’re wrong.

I need it to get out.
Other poems along this theme similarly humanize the superhuman: Mary Jane and Betty discuss their love lives with Spider-Man and the Hulk; Magneto laments hate crimes against mutants; a father holds his newborn mutant son.

This theme makes up about half of “Missing You, Metropolis”. The other half is more personally centered on Gary Jackson, often involving his childhood in Topeka, Kansas. Poems consider love and sex, gangs and drugs, race, and friendships changing over time.

Machine

Stuart shows me the cross-like scars
on his wrists, proud of his curiosity.
He wanted to see how the veins
pulled it all together, hoping to make sense

of god’s machine. Now I’m standing
with him in a room with twin beds;
crayon children dancing on wooden frames.
I’m trying to make sense of my friend

in a place where people pace down
the halls because they can’t write
with pencils or play the instruments
locked away in the rec room for fear

they’ll cut themselves with dull lead
and nylon strings. As I exit
I hear the whine of the speakers
announcing dinner: chicken breast

with green beans. Desperate to impart
some final words of empathy
that will convince him to stay with me,
I tell him it feels like a part of me

is in this place. He smiles.
A part of you is. Then laughs,
as if he realizes the world
has finally broken us
in two.
Each poem is accessible, beautiful, touching and clever. Highly recommended.

Monday, November 8, 2010

Heart Turned Back – Bertha Rogers

Bertha Rogers write complex free verse frequently about nature, farming, animals and family. Her poetry, lacking any kind of sound or rhythmic device, relies mostly on image, metaphor and juxtaposition, her best poems leaving the reader enjoying the pictures seen or the language used to describe them. In theme and mood she is something like Robert Frost or Seamus Heaney.

Here’s the thing: her poetry is not easy.

No one says it should be; even before the obfuscatory modernists got their hands on it, good poetry was not necessarily easy to understand the first time through. I’m just saying that many things about Rogers’ poetry make it difficult, like a tight knot of words that the reader must unpick. Consider this poem of hers:
Lessons

At sixteen I cut into the worm, I
contemptuously dissected the frog,
laid out on mirrored metal—I saw my face.
Who, you ask, will kill the cat that murders
the bluebird’s chick? In that doomed orchard
dying trees forgot how they edged toward
bees, convulsed to fruit. High in the woods,
beneath the hawthorns, the skirted brambles,
deer the color of dying leaves turn and
turn and go to sleep. The clock in the kitchen,
time swollen, ticks. I talk to the dishes,
the immortal cats. Days like this, the dew
dazzling the sky, it’s all beauty to me;
even the stopped wing; the bent, wet grass.
It’s not that it is incoherent, but it does feel like we are playing cards, and I’m trying to guess Rogers’ hand as she lays down one card slowly after the other, her face inscrutable. The meaning lies in the relationship of the images to each other, but like those “magic eye” posters, you have to keep staring until the meaning comes into focus.

Furthermore, Rogers is not bound by typical diction (not that any poet should be, of course). As a result, the reader is faced with phrases like

I beg them back—those gone prodigals; their
sweet hapless speech outvoicing resilience.
Such word choice can induce both insight and head-scratching.  My guess is that Rogers’ appeal will largely depend on the reader and the reader’s mood: read these poems without distraction and hurry, and savor the rich descriptions.

My favorite from this collection is “A Hunting Story”:

The Saturday hunter meant well.
He meant to kill the jackrabbit
jumping from rotten corn stalks
in the winter-rimed field.

Confused, the old black spaniel
forgot she was a hunting bitch;
became the hunted, the white tail.
She jumped, too.

The bullet from the .22
Got the spaniel clean in the chest.
Her heart’s blood burst to snow,
to stalks, to furrows.

She died in slow black circles.

I sat straight on the wooden chair,
comforting the spaniel’s daughter
and crying, crying. Linoleum roses
grew red at our feet.

This happened in another time.

In the evenings, when I tell
my city-provincial dogs, they stare,
then run in happy circles and fall,
glad, on the Turkish rug.

Monday, November 1, 2010

The Breakfast Machine – Helen Ivory

Helen Ivory makes her poetry out of intriguing (and often disquieting) observations, often of impossible scenes or vignettes like something out of a strange dream. Add to this her love of metaphor, and you get something akin to Craig Raine and the Martian poets. Compare Raine’s famous lines
Mist is when the sky is tired of flight
and rests its soft machine on the ground:

then the world is dim and bookish
like engravings under tissue paper.

…with Ivory’s:
People are pebbles
and windows are mirrors.

When the moon is pushed
down the chimney’s throat,
the music begins.
(or)
In this house, everything sleeps.
Even the walls have relaxed
and the roof is too tired
to hold up the weight of the sky.

What Helen Ivory adds beyond poems like Craig Raine’s is that she trains her metaphors not on observations of the real, but meditations on the unreal. My favorite poem is this:
The Tooth Mouse

All of the teeth
brought by the Tooth Mouse
are piled high in an out-of-town
warehouse

They are gnashing
and grinding
and want to return
to the mouths of sleeping children.

It is said that they are whiter
than bone, cleaner
than melt-water, more innocent
than the children themselves.

But look at them here
all broken and angry,
chewing at the cold
metal door to get out.

The imagery of discomfort, childhood, and the dark side of maturing bring to mind Seamus Heaney. Ivory’s particular style of free verse are also reminiscent of Raine and Heaney. The lines are extremely well crafted, and there is no sloppiness nor unnecessary embellishment, nor any sentence twisted out of shape. I found myself excited to see what each next poem contained, as if I were opening old jewelry boxes. Each poem was like a curious new picture from a scrapbook of someone’s dreams.

Thursday, August 5, 2010

The Porcupinity of the Stars -- Gary Barwin

Gary Barwin is an imagist, and an unapologetic one. An adherent of the “show don’t tell” school, he relies on nothing except image to communicate ideas, thoughts or feelings. The poetry is purely visual, and pretty cerebral, too. Maybe it’s just me, but it doesn’t strike a chord emotionally, just intellectually. Not that there’s anything wrong with that.  It feels a lot like haiku.

What is intriguing about Barwin’s work is the strangeness of the image. Simply the act of picturing some things—for a brief moment imagining them to be true—is effective because of the oddity.

Daddy said
Son you have to make your own dog
if you have none

and I said
I have a fire hydrant
so I can just imagine

The fun of the poem lies in looking at it from all angles. It’s like holding up an unfamiliar kitchen utensil and wondering, “What in the world is this?”

Barwin is confident in his style. His writing is exactly what he intends it to be. The closest he ever gets to an explicit message and opinion is

a poem doesn’t have to have fourteen perfect lines
or else you’re spitting on graves

maybe you’ll slip up and tell a truth
stick your elbow into something

The question, I suppose, is whether the images resonate with you—whether they stick in your mind or get under your skin.

ants gather around the barbecue tongs
gasoline rainbows on the tarmac
a seven-year-old tries to run along the curb
man with the face of a pelican
squeezes out greatness
late in the afternoon
Most poems concern everyday life, but I think Barwin is at his best when he lets the surreal fantasy that pervades his work really manifest into something that disturbs the tranquility. In this he reminds me of Ted Hughes.

don’t do it, I said
choosing a piece of toast
a perfect fried egg

but she unhooked her jaw
and swallowed the sun

now it was really dark
and she stood up from the table
breakfast was over

I couldn’t find my running shoes
or my briefcase and
my dreams were of the moon spitting
as I tried to play chess

my abdomen was a sand dune
shaped by the wind
into the grains of a million
directionless games of beach volleyball

an infinite number of piglets
gnawed on my fingers, which were sprouting
uncomfortably from every orifice
there was no coffee
The line that makes the poem (the excerpt, actually) is “There was no coffee”. What is otherwise mundane gains significance when abutting a domestic Ragnarok.

Poem by poem, we get a slide show of everyday life seen through the prism of strangeness and fantasy. I think the proper way to enjoy Barwin is the same way I would enjoy just such a slideshow: I’d relax, zone out, and let the pictures click by me, one by one, not trying to understand, just looking intently.

Recommended if you like Ted Hughes, Sylvia Plath, Mina Loy, Amy Lowell, the British Martian Poets like Craig Raine, or haiku.